Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

he is angry

  • 1 υπεραγανακτήσει

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > υπεραγανακτήσει

  • 2 ὑπεραγανακτήσει

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg
    ὑ̱περαγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: aor subj act 3rd sg (epic)
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind mid 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: fut ind act 3rd sg
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ὑπερᾱγανακτήσει, ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ὑπεραγανακτήσει

  • 3 υπεραγανακτή

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > υπεραγανακτή

  • 4 ὑπεραγανακτῇ

    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres ind mp 2nd sg
    ὑπεραγανακτέω
    to be exceedingly angry: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ὑπεραγανακτῇ

  • 5 συνοργίζη

    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνοργίζη

  • 6 συνοργίζῃ

    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres ind mp 2nd sg
    συνοργίζομαι
    to be angry together: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνοργίζῃ

  • 7 θυμόω

    + V 19-24-9-8-6=66 Gn 6,7; 30,2; 39,19; 44,18; Ex 4,14
    A: to make angry, to provoke Hos 12,15
    P: to be angry 2 Sm 13,21; to be angry with [τινι] Gn 30,2; id. [εἴς τινα] Ex 32,10; id. [ἔν τινι] 2 Kgs 17,18; id. [ἐπί τι] Hos 11,7; id. [ἐπί τινα] Ex 4,14; id. [ἐπί τινι] Dt 9,8; id. [κατά τινα] 4 Mc 2,17; id. [πρός τινα] 2 Chr 26,19; to be inflamed, to become aggressive Hos 7,5; to be enraged with [τι] Is 37,29; to be enraged (metaph.) Is 13,13; to seethe 2 Kgs 23,26; to be indignant at [ἐπί τι] DnTh 11,30
    ἐθυμώθη ὀργῇ he was very angry Gn 39,19
    *Ez 21,14 θυμώθητι rage corr.? ἑτοιμάσθητι be ready; *Hos 11,7 θυμωθήσεται he shall be angry-יחר
    חרה for MT יחד all, together?
    Cf. LARCHER 1984 394.473-474; WALTERS 1973 326(Ez 21,14)

    Lust (λαγνεία) > θυμόω

  • 8 ὀργίζω

    + V 17-18-10-23-15=83 Gn 31,36; 40,2; 41,10; 45,24; Ex 15,14
    P: to be angry Ex 32,22; to be angry with [τινι] Nm 25,3; id. [ἐπί τινα] 2 Kgs 19,28; id. [ἐπί τι] Ps 79(80),5; id. [ἐπί τινι] Gn 40,2; id. [κατά τινος] Jb 32,3; id. [ἔν τινι] Jgs 2,20
    ὀργισθεὶς θυμῷ being very angry Ex 32,19
    *JgsA 19,2 καὶ ὠργίσθη and she became angry-ותזעף? and she became angry or-ותזנה זנהII and she felt repugnance for MT ותזנה זנהI and she prostituted herself?
    Cf. HARL 1986b=1992a 87(n.17); HELBING 1928, 211; LE BOULLUEC 1989 175(Gn 45,24; Ex 15,14);
    WEVERS 1973 768; 1990 232(Gn 45,24; Ex 15,14); 1993 768; →NIDNTT; TWNT
    (→ἀπ-, διὀργίζω, ἐπὀργίζω, παρὀργίζω,,)

    Lust (λαγνεία) > ὀργίζω

  • 9 αντοργίζεσθε

    ἀ̱ντοργίζεσθε, ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres imperat mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres ind mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αντοργίζεσθε

  • 10 ἀντοργίζεσθε

    ἀ̱ντοργίζεσθε, ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres imperat mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: pres ind mp 2nd pl
    ἀντοργίζομαι
    to be angry in turn: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντοργίζεσθε

  • 11 διαθυμών

    διαθῡμῶν, διά-ἀθυμέω
    to be disheartened: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc nom sg
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres inf act (doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμέω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc nom sg
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διαθυμών

  • 12 διαθυμῶν

    διαθῡμῶν, διά-ἀθυμέω
    to be disheartened: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres part act masc nom sg
    διά-ἀθυμόω
    dishearten: pres inf act (doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμέω
    pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres part act masc nom sg
    διαθῡμῶν, διά-θυμόω
    make angry: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > διαθυμῶν

  • 13 επιμηνίοισι

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > επιμηνίοισι

  • 14 ἐπιμηνίοισι

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισι, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιμηνίοισι

  • 15 επιμηνίοισιν

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > επιμηνίοισιν

  • 16 ἐπιμηνίοισιν

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)
    ἐπιμηνάω
    have been: pres part act masc /neut dat pl (epic doric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres part act masc /neut dat pl (doric aeolic)
    ἐπιμηνί̱οισιν, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres ind act 3rd pl (aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιμηνίοισιν

  • 17 επιμηνίου

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut gen sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιμηνίου

  • 18 ἐπιμηνίου

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem /neut gen sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)
    ἐπιμηνί̱ου, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιμηνίου

  • 19 επιμήνιον

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem acc sg
    ἐπιμήνιος
    monthly: neut nom /voc /acc sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > επιμήνιον

  • 20 ἐπιμήνιον

    ἐπιμήνιος
    monthly: masc /fem acc sg
    ἐπιμήνιος
    monthly: neut nom /voc /acc sg
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    ἐπιμήνῑον, ἐπιμηνίω
    to be angry with: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιμήνιον

См. также в других словарях:

  • Angry Birds — Логотип игры Разработчик Rovio Mobile Издатель …   Википедия

  • Angry Kid — is a series of stop motion animations from Darren Walsh at Aardman Animations, depicting the mini adventures of a 15 year old British brat with an attitude problem. Most of the episodes contain adult content.Angry Kid is not claymation as is… …   Wikipedia

  • Angry Gamer — is a community based gaming website established January 2, 2006 and is updated twice every weekday by the site s moderators. It boasts a much darker, cynical nature than its peers and predecessors though its editorial stance of being an… …   Wikipedia

  • Angry Birds — Entwickler …   Deutsch Wikipedia

  • angry — angry, irate, indignant, wrathful, wroth, acrimonious, mad mean feeling or showing strong displeasure or bad temper. Angry is applied to persons or their moods, acts, looks, or words; it is also applied to animals {an angry bull} and by extension …   New Dictionary of Synonyms

  • Angry — An gry, a. [Compar. {Angrier}; superl. {Angriest}.] [See {Anger}.] 1. Troublesome; vexatious; rigorous. [Obs.] [1913 Webster] God had provided a severe and angry education to chastise the forwardness of a young spirit. Jer. Taylor. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Angry Young Men — (deutsch: „Zornige junge Männer“) oder kurz Angries ist ein journalistisches Schlagwort, das auf zahlreiche britische Künstler und Schriftsteller Mitte der 1950er angewendet wurde. Der erste Autor, der so bezeichnet wurde, war John Osborne… …   Deutsch Wikipedia

  • Angry Youth Comix — is an adult humor comic book written and drawn by Johnny Ryan. It generally features the characters Loady McGee and Sinus O Gynus, as well as Blecky Yuckerella, Boobs Pooter, and Sherlock McRape. The comic, like most of Ryan s oeuvre, is… …   Wikipedia

  • Angry Again — Single par Megadeth extrait de l’album Last Action Hero O.S.T Sortie 8 juin 1993 Enregistrement 1993 Durée 3:47 Genre …   Wikipédia en Français

  • Angry young men — is a journalistic catchphrase applied to a number of British playwrights and novelists from the mid 1950s. The phrase was originally used by British newspapers after the success of the play Look Back in Anger to describe young British writers,… …   Wikipedia

  • Angry Machines — Saltar a navegación, búsqueda Angry Machines Álbum de Dio Publicación 1996 Grabación California …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»